essential nature أمثلة على
"essential nature" معنى
- It's about deciding on the essential nature of the world.
هذا عن حسم رأي هام بشأن هذا العالم - Genetic and nutritional studies have illustrated the essential nature of these copper-binding proteins.
أوضحت الدراسات الجينية والتغذوية الطبيعة الأساسية لهذه البروتينات المرتبطة بالنحاس. - And if she understands that man's essential nature is strong and she's willing to support that.
... و إذا فهمت أن طبيعة الرجل ... الأساسية هى القوة . و هى على أتم الإستعداد لمساندته - That's a fair question, but one I'm not inclined to answer unless you need me to explain the essential nature of confidentiality.
هو سؤال عادل، لكن واحد لست مميل لإجابة، مالم تحتاجني للتوضيح الطبيعة الضرورية للسريّة. - If you doubt your humanity... and your essential nature as a human being,... all you need to do is look to them... for the salvation you've been seeking from the gods.
إذا شككت فى إنسانيتك وطبيعتك الجوهرية من الجانب البشري فكل ما تحتاج لفعله هو النظر لهم لأجل النجاة التى تتوسلها من الألهة - The essential nature of the atomic nucleus was established with the discovery of the neutron by James Chadwick in 1932 and the determination that it was a new elementary particle, distinct from the proton.
كانت الطبيعة الأساسية للنواة الذرية أنشئت مع اكتشاف النيوترون من قبل جيمس تشادويك في عام 1932 والتصميم على أنه كان جسيمًا أوليًا جديدًا ، متميزًا عن البروتون. - In the theological state, the human mind, seeking the essential nature of beings, the first and final causes (the origin and purpose) of all effects—in short, absolute knowledge—supposes all phenomena to be produced by the immediate action of supernatural beings.
في الحالة اللاهوتية، بحث العقل البشري في الطبيعة الجوهرية للكائنات والأسباب الأولى والنهائية (الأصل والغاية) لجميع المؤثرات – في معرفة مطلقة مقتضبة- تفترض أنّ كل الظواهر تنتج بتوسط أفعال من قبل موجودات خارقة للطبيعة. - Whereas a person's Gattungswesen (human nature) does not exist independently of specific, historically conditioned activities, the essential nature of a human being is actualized when an individual—within their given historical circumstance—is free to subordinate their will to the internal demands they have imposed upon themselves by their imagination and not the external demands imposed upon individuals by other people.
في ظرف تاريخي معطى - حرا بتطويع إرادته لمتطلبات خارجية فرضها هو على نفسه نتيجة لمخيّلته وليس لمتطلبات خارجية فرضها على الفرد أشخاص آخرين. - To understand how just is the rule here formulated we must remember, first, that the sacred writers, or to speak more accurately, the Holy Ghost "Who spoke by them, did not intend to teach men these things (that is to say, the essential nature of the things of the visible universe), things in no way profitable unto salvation."
ولمعرفة مدى عدالة تكوين القاعدة، يجب أن نتذكر، في بداية الأمر، أن الكُتَّاب المُقدَّسين، أو بشكل أكثر دقة، الروح القدس "التي يتحدثون نيابة عنها، لم ترغب في تعليمهم هذه الأشياء (أي، الطبيعة الجوهرية للأشياء الموجودة في الكون المرئي)، الأشياء التي لا تؤدي بأي طريقة من الطرق إلى الخلاص."